home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2006 December / PCWorld_2006-12_cd.bin / domacnost a kancelar / novapdf / novaps.exe / {tmp} / novas4_de.lng < prev    next >
Text File  |  2006-10-10  |  36KB  |  458 lines

  1. ;novaPDF 4 Language Translation File
  2. ;Language = German (de)
  3.  
  4. 101    "Page" = "Seite"
  5. 1039   "Page size" = "Seitenformat"
  6. 1015   "&Predefined" = "&Standard"
  7. 1018   "&Manage" = "&Verwalten"
  8. 1016   "&Customize" = "&Anpassen"
  9. 1020   "&Width:" = "&Breite:"
  10. 1021   "&Height:" = "&H÷he:"
  11. 1336   "&Units" = "Einheit"
  12. 1041   "Orientation" = "Orientierung"
  13. 1034   "P&ortrait" = "H&ochformat"
  14. 1037   "&Landscape" = "&Querformat"
  15. 1289   "Preview" = "Vorschau"
  16. 1044   "Graphic" = "Grafik"
  17. 1047   "Resolu&tion:" = "Druckquali&tΣt:"
  18. 1103   "dpi" = "dpi"
  19. 1052   "&Scale:" = "&Skalierung:"
  20. 1104   "%" = "%"
  21. 1184   "Margins and &Zoom" = "RΣnder und &Zoom"
  22. 103    "About" = "Info"
  23. 1003   "&Register..." = "&Registrieren..."
  24. 1007   "&Licenses" = "&Lizens"
  25. 1068   "&Buy now!" = "&Jetzt kaufen"
  26. 1072   "&Support..." = "&Assistenz..."
  27. 108    "Fonts" = "Schriften"
  28. 1011   "Embed font &subsets" = "&Untergruppen einbetten"
  29. 1125   "A&vailable fonts:" = "&Verfⁿgbare Schriften:"
  30. 1008   "Embed all &used fonts" = "Alle ben&utzten einbetten"
  31. 1083   "A&lways embed fonts:" = "&Immer einbetten:"
  32. 1127   "&Never embed fonts:" = "&Nie einbetten:"
  33. 109    "Document" = "Dokument"
  34. 1105   "Document information" = "Dokumentinfo"
  35. 1107   "&Title:" = "&Titel:"
  36. 1109   "&Subject:" = "&Betreff:"
  37. 1111   "A&uthor:" = "A&uthor:"
  38. 1113   "&Keywords:" = "&Stichw÷rter:"
  39. 1116   "&Producer:" = "&Verfasser:"
  40. 1117   "Acrobat Viewer options" = "Acrobat Viewer Eigenschaften"
  41. 1118   "Start pa&ge:" = "Seiten &von:"
  42. 1119   "Page &layout:" = "Seiten&layout:"
  43. 1122   "S&how:" = "A&nzeigen:"
  44. 110    "Save" = "Speichern"
  45. 1134   "Save options" = "Speicheroptionen"
  46. 1092   "&Prompt Save As dialog" = "&Dateiname abfragen"
  47. 1094   "&Use predefined settings" = "Vordefinierte &Einstellungen verwenden"
  48. 1136   "&Folder:" = "&Verzeichnis:"
  49. 1005   "&Browse..." = "&Durchsuchen..."
  50. 1137   "File &name:" = "Datei&name:"
  51. 1009   "&Macro" = "&Makro"
  52. 1138   "&When file exists:" = "&Wenn Datei vorhanden:"
  53. 1139   "After save action" = "Aktion nach Speichern"
  54. 1097   "N&one" = "Ni&chts"
  55. 1098   "Open with &default viewer" = "&Mit Standardviewer ÷ffnen"
  56. 1099   "&Run application" = "&Programm ausfⁿhren"
  57. 1297   "&Application:" = "P&rogramm:"
  58. 1006   "Brow&se..." = "&Durchsuchen..."
  59. 1140   "Param&eters:" = "&Einstellungen:"
  60. 111    "Profiles" = "Profile"
  61. 1291   "&Profiles" = "&Profile"
  62. 1130   "&New..." = "&Neu..."
  63. 1012   "&Copy..." = "&Kopieren..."
  64. 1182   "&Rename..." = "&Umbenennen..."
  65. 1013   "&Delete" = "&L÷schen"
  66. 1014   "&Set active" = "&Aktivieren"
  67. 1149   "Profile settings &override paper settings from printing applications" = "Pr&ofileinstellungen mit Papiereinstellungen des Programmes ersetzen"
  68. 1292   "When activating a different profile:" = "Bei Auswahl eines anderen Profiles:"
  69. 1132   "As&k me what to do" = "&Einstellungen abfragen"
  70. 1133   "Au&tomatically save changes to the current profile" = "─nderungen am aktuellen Profil au&tomatisch speichern"
  71. 112    "Compression" = "Komprimier."
  72. 1141   "Text and graphics" = "Text und Bilder"
  73. 1010   "E&nable compression" = "Komprimierung &aktivieren"
  74. 1142   "&Method:" = "&Methode:"
  75. 1144   "High color images" = "Farbbilder"
  76. 1082   "Ena&ble compression" = "Komprimierung a&ktivieren"
  77. 1298   "Me&thod:" = "Mðode:"
  78. 1146   "Indexed and monochrome images" = "Graustufenbilder"
  79. 1084   "Enable &compression" = "Komprimierung ak&tivieren"
  80. 1147   "Metho&d:" = "Met&hode:"
  81. 1258   "Enable &optimization of image sequences" = "&Optimierung von Bildsequenzen aktivieren"
  82. 1299   "&Profile name:" = "&Profilname:"
  83. 122    "Register" = "Registrieren"
  84. 1335   "The product is already registered. If you received a different registration key fill this new information in the fields below exactly as they appear in the instructions you received and press OK.You can copy/paste the information if you wish" = "Dieses Produkt ist bereits registriert. Sollten Sie eine andere Registrierung erhalten haben, fⁿllen Sie bitte untenstehende Felder mit den neuen Informationen aus. Die Daten k÷nnen auch mittels Kopieren/Einfⁿgen ⁿbertragen werden"
  85. 1337   "If you paid the license fee and received a registration name and key please fill this information in the fields below exactly as they appear in the instructions you received and press OK. You can copy/paste the information if you wish" = "Wenn Sie die Lizenzgebⁿhren bezahlt und die Registrierungsdaten erhalten haben, diese den Anweisungen entsprechend eintragen und OK drⁿcken. Die Daten k÷nnen auch mittels Kopieren/Einfⁿgen ⁿbertragen werden"
  86. 1163   "Registration &name:" = "Registrierungs&name:"
  87. 1164   "Registration &key:" = "Registrierungs&schlⁿssel:"
  88. 123    "Manage Predefined Forms" = "Vordefinierte Seiten verwalten"
  89. 1174   "N&ew" = "N&eu"
  90. 1175   "&Copy" = "&Kopieren"
  91. 1176   "De&lete" = "&L÷schen"
  92. 1288   "&Units:" = "E&inheit:"
  93. 1293   "&Name:" = "&Name:"
  94. 1179   "&Width:" = "&Breite:"
  95. 1180   "&Height:" = "&H÷he:"
  96. 1178   "&Visible" = "&Anzeigen"
  97. 1294   "&Description:" = "&Beschreibung:"
  98. 1295   "&Type:" = "A&rt:"
  99. 124    "Security" = "Sicherheit"
  100. 1357   "Encr&yption level:" = "&Verschlⁿsselungebene:"
  101. 1203   "Document permissions" = "Dokumentsicherheit"
  102. 1189   "&Print document" = "Dokument &drucken"
  103. 1190   "&Modify document content" = "Dokument Σ&ndern"
  104. 1191   "&Extract text and graphics" = "&Kopieren von Text und Bildern"
  105. 1192   "Mo&dify annotations, fill forms" = "&Notizen anbringen, Formularfelder ausfⁿllen"
  106. 1196   "Pr&int high resolution" = "&In hoher Aufl÷sung drucken"
  107. 1195   "A&ssemble the document" = "Dokument &zusammenstellen"
  108. 1194   "Advanced e&xtract text and graphics" = "Erweitert Kopieren &von Text und Bildern"
  109. 1193   "Advanced &fill forms" = "Erweitert Formu&lare ausfⁿllen"
  110. 1204   "&User password" = "&Benutzerpasswort"
  111. 1206   "C&onfirm password:" = "Passwort bestΣtigen:"
  112. 1205   "O&wner password" = "Berechtigungspassw&ort"
  113. 1207   "Confi&rm password:" = "Passwor&t bestΣtigen:"
  114. 133    "Links" = "Verknⁿpfungen"
  115. 1226   "Automatically detect &URLs in text" = "URLs a&utomatisch erkennen"
  116. 1251   "Local files" = "Lokale Dateien"
  117. 1227   "&Detect file names and convert them to PDF links" = "&Dateinamen erkennen und in PDF-Verknⁿpfungen umwandeln"
  118. 1256   "&Check if file exists before linking" = "Vor Verknⁿpfung &kontrollieren, ob Datei exisiert"
  119. 1252   "Appearance" = "Darstellung"
  120. 1247   "Border &type:" = "Rahmen&tip:"
  121. 1248   "Border &style:" = "Rahmen&stil:"
  122. 1249   "Border &width:" = "Rahmens&tΣrke:"
  123. 1253   "(points)" = "(Punkte)"
  124. 1250   "Border co&lor:" = "Rahmen&farbe:"
  125. 1183   "Ch&oose" = "Aus&wΣhlen"
  126. 1244   "Set te&xt color same as border color" = "Te&xtfarbe wie Rahmenfarbe setzen"
  127. 1246   "Example:" = "Beispiel:"
  128. 134    "Licenses" = "Lizenz"
  129. 1280   "Use Net&BIOS names" = "Net&BIOS-Name verwenden"
  130. 1277   "Use &DNS names" = "&DNS-Name verwenden"
  131. 1234   "N&ew..." = "N&eu..."
  132. 1237   "Re&name..." = "Umbe&nennen..."
  133. 1235   "&Remove" = "Entfe&rnen"
  134. 1238   "Total:" = "Insgesamt:"
  135. 1239   "Available:" = "Verfⁿgbar:"
  136. 135    "New Computer" = "Neuer Computer"
  137. 1240   "&Computer name:" = "&Computername:"
  138. 136    "Margins and Zoom" = "RΣnder und Vergr÷sserung"
  139. 1268   "Margins" = "RΣnder"
  140. 1024   "&Left:" = "&Links:"
  141. 1033   "&Right:" = "&Rechts:"
  142. 1028   "&Top:" = "&Oben:"
  143. 1038   "&Bottom:" = "&Unten:"
  144. 1296   "Preview" = "Ansicht"
  145. 1282   "Page position" = "Seitenposition"
  146. 1276   "&Fit whole page to margins" = "&Seite an RΣnder anpassen"
  147. 1279   "&Customize zoom and origin" = "&Vergr÷sserung und Bund bearbeiten"
  148. 1269   "Zoom and origin" = "Vergr÷sserung und Bund"
  149. 1064   "&Zoom:" = "Verg&r÷sserung:"
  150. 1106   "%" = "%"
  151. 1257   "Center &horizontally" = "&Horizontal zentrieren"
  152. 1261   "Center &vertically" = "&Vertikal zentrieren"
  153. 1263   "Align to ri&ght" = "Rechts ausrich&ten"
  154. 1267   "Align to b&ottom" = "&Unten ausrichten"
  155. 1046   "L&eft origin:" = "Links bⁿn&dig:"
  156. 1051   "To&p origin:" = "&Oben bⁿndig:"
  157. 1273   "&Units" = "Ei&nheit"
  158. 1185   "Reset to &Default" = "Zurⁿc&ksetzen"
  159. 137    "Language" = "Sprache"
  160. 1259   "Use &user's regional settings" = "&LΣndereinstellungen benutzen"
  161. 1287   "Select &language:" = "Sprache &wΣhlen:"
  162. 138    "Email" = "Email"
  163. 1300   "Send &email" = "&Email senden"
  164. 1301   "&Zip email attachment" = "Email-Anlage &komprimieren"
  165. 1303   "Delivery method" = "Versandmethode"
  166. 1302   "&Open default email client" = "&Standard-Email-Client ÷ffnen"
  167. 1304   "Send with &default email client" = "&Mittels Standard-Email-Client schicken"
  168. 1305   "Send with &SMTP" = "▄ber SMT&P schicken"
  169. 1306   "Confi&gure SMTP..." = "SMTP konfi&gurieren..."
  170. 1307   "&Configure Email..." = "Email &konfigurieren..."
  171. 139    "Configure Email" = "Email-Konfiguration"
  172. 1309   "&From:" = "&Von:"
  173. 1311   "&To:" = "&An:"
  174. 1313   "&CC:" = "&CC:"
  175. 1315   "&BCC:" = "&Bcc:"
  176. 1317   "&Subject:" = "&Betreff:"
  177. 1318   "C&ontent:" = "&Inhalt:"
  178. 140    "Configure SMTP" = "SMTP-Konfiguration"
  179. 1323   "SMTP &Server:" = "SMTP &Server:"
  180. 1325   "SMTP &Port:" = "SMTP &Port:"
  181. 1332   "&This server requires a secure connection (SSL)" = "Server erforder&t verschlⁿsselte Verbindung (SSL)"
  182. 1327   "&Authentification required" = "&Authentifizierung erfordert"
  183. 1328   "A&ccount:" = "&Konto:"
  184. 1330   "Pass&word:" = "Pass&wort:"
  185. 40015  "Document &Name" = "&Name Dokument"
  186. 40016  "D&ate" = "D&atum"
  187. 40029  "&Year" = "&Jahr"
  188. 40030  "&Month" = "&Monat"
  189. 40031  "&Day" = "&Tag"
  190. 40017  "&Time" = "&Zeit"
  191. 40032  "&Hour" = "&Stunde"
  192. 40033  "M&inute" = "M&inute"
  193. 40034  "&Second" = "Se&kunde"
  194. 40018  "&Counter" = "ZΣ&hler"
  195. 40035  "&Workstation" = "Ar&beitsplatz"
  196. 40036  "&User Name" = "&Ben&utzername"
  197. 2301   "Single Page" = "Einzelne Seite"
  198. 2302   "Continuous" = "Fortlaufend"
  199. 2303   "Facing" = "Doppelseite"
  200. 2304   "Continuous-Facing" = "Fortlaufend - Doppelseiten"
  201. 2305   "Attachments Panel" = "Anlagen Registerkarte"
  202. 2306   "Full Screen" = "Vollbild"
  203. 2307   "Layers Panel" = "Ebenen"
  204. 2308   "Page only" = "Nur Seite"
  205. 2309   "Bookmarks Panel" = "Lesezeichen"
  206. 2310   "Pages Panel" = "Seiten"
  207. 2311   "Browse for a destination folder for your PDF files" = "Verzeichnis fⁿr PDF-Dateien durchsuchen"
  208. 2312   "Save PDF File As" = "PDF-Datei speichern unten"
  209. 2313   "Your registration key has %1!d! licenses. You installed %2!s! on more computers. Please uninstall from %3!d! computers" = "Der Registrierungsschlⁿssel enthΣlt %1!d! Lizenzen. Es sind %2!s! in mehreren PCs installiert. Bitte von %3!d! PCs entfernen"
  210. 2314   "&Quality:" = "&QualitΣt:"
  211. 2315   "Q&uality:" = "Q&ualitΣt:"
  212. 2316   "Qu&ality:" = "Qu&alitΣt:"
  213. 2317   "&Level:" = "&Stufe:"
  214. 2318   "L&evel:" = "S&tufe:"
  215. 2319   "Le&vel:" = "St&ufe:"
  216. 2320   "Minimum" = "Minimal"
  217. 2321   "Low" = "Niedrig"
  218. 2322   "Medium" = "Mittel"
  219. 2323   "High" = "Hoch"
  220. 2324   "Maximum" = "Maximal"
  221. 2325   "Fastest" = "Schnell"
  222. 2326   "Normal" = "Mittel"
  223. 2327   "Maximum" = "Maximal"
  224. 2328   "Page number should be between 1 and 999" = "Seitennummer sollte zwischen 1 und 999 sein"
  225. 2329   "Document" = "Dokument"
  226. 2331   "You already used all licenses available from your registration. Please remove unused computers from the licensed computers list or buy additional licenses" = "Sie nutzen alle verfⁿgbaren Lizenzen. Bitte entfernen Sie unbenutzte Computer von der Liste oder kaufen Sie zusΣtzliche Lizenzen"
  227. 2332   "The computer (%s) is already in the licensed computers list" = "Der Computer (%s) ist bereits in der Liste der lizensierten Computer"
  228. 2333   "Are you sure you want to remove the selected computer (%s) from licensed computers list?" = "Wollen Sie den ausgewΣhlten computer (%s) von der Liste lizensierten Computer entfernen?"
  229. 2336   "Rename Computer" = "Computer umbenennen"
  230. 2338   "Computer name (&DNS):" = "Computername (&DNS):"
  231. 2339   "Computer name (Net&BIOS):" = "Computername (Net&BIOS):"
  232. 2340   "Licenses" = "Lizenzen"
  233. 2341   "You chose to use NetBIOS names. Please check that all computers in the licensed computers list have correct NetBIOS names" = "Sie haben NetBIOS-Namen ausgewΣhlt. Bitte kontrollieren Sie alle Computer in der lizensierten Computerliste, dass der richtige NetBIOS-Name angegeben ist"
  234. 2342   "%d license" = "%d Lizenz"
  235. 2343   "%d licenses" = "%d Lizenzen"
  236. 2344   "Licensed Computers" = "Lizensierte Computer"
  237. 2345   "No Border" = "Kein Rand"
  238. 2346   "Underline" = "Unterstrichen"
  239. 2347   "Rectangle" = "Rechteck"
  240. 2348   "Solid" = "Einfach"
  241. 2349   "Dashed" = "Gestrichelt"
  242. 2350   "Name" = "Name"
  243. 2351   "Description" = "Beschreibung"
  244. 2353   "New form" = "Neues Formular"
  245. 2355   "Manage Predefined Forms" = "Vordefinierte Formulare verwalten"
  246. 2356   "Inches" = "Zoll"
  247. 2357   "Millimeters" = "Millimeter"
  248. 2358   "Points" = "Punkte"
  249. 2359   "You cannot define more custom forms because you reached the maximum allowed form number. Please delete unused forms" = "Es k÷nnen keine neuen Formulare definiert werden, weil das Maximum erreicht ist. Bitte unbenutzte l÷schen"
  250. 2360   "Copy of %s" = "Kopie von %s"
  251. 2361   "Please select a form to copy" = "Bitte das zu kopierende Formular wΣhlen"
  252. 2362   "Copy (%1!d!) of %2!s!" = "Kopie (%1!d!) von %2!s!"
  253. 2364   "Are you sure you want to delete the selected form (%s)?" = "Soll das ausgewΣhlte Formular (%s) gel÷scht werden?"
  254. 2365   "The page width should be between 10 and 10000 millimeters" = "Die Seitebreite sollte zwischen 10 und 10000 Millimeter sein"
  255. 2366   "The page height should be between 10 and 10000 millimeters" = "Die Seiteh÷he sollte zwischen 10 und 10000 Millimeter sein"
  256. 2367   "You did not specify a name for the form. Form names cannot be empty" = "Sie haben dem Formular keinen Namen gegeben. Dieser darf nicht leer sein"
  257. 2368   "A form with this name (%s) already exists. Please specify a different name" = "Ein Formular mit diesem Namen (%s) existiert bereits. Bitte Σndern"
  258. 2370   "Margins and Zoom" = "RΣnder und Vergr÷sserung"
  259. 2371   "The sum of the left and right margins cannot exceed 2/3 of the page width. The margins will be adjusted automatically" = "Die Summe der linken und rechten RΣnder sind gr÷sser als 2/2 der Seitenbreite. Die RΣnder werden automatisch angepasst"
  260. 2372   "The sum of the top and bottom margins cannot exceed 2/3 of page height. The margins will be adjusted automatically" = "Die Summe der oberen und unteren RΣnder sind gr÷sser als 2/2 der Seitenh÷he. Die RΣnder werden automatisch angepasst"
  261. 2373   "Zoom value should be between 1 and 400. It will be adjusted automatically" = "Der Vergr÷sserungswert muss zwischen 1 und 400 liegen. Er wird automatisch angepasst"
  262. 2374   "The left origin should be increased so at least 1/3 of the page will be drawn. It will be adjusted automatically" = "Das linke Orginal muss vergr÷ssert werden, dass zumindest 1/3 der Seite aufgebaut wird. Es wird automatisch angepasst"
  263. 2375   "The left origin should be decreased so at least 1/3 of the page will be drawn. It will be adjusted automatically" = "Das linke Orginal muss verkleinert werden, dass zumindest 1/3 der Seite aufgebaut wird. Es wird automatisch angepasst"
  264. 2376   "The top origin should be increased so at least 1/3 of the page will be drawn. It will be adjusted automatically" = "Das obere Orginal muss vergr÷ssert werden, dass zumindest 1/3 der Seite aufgebaut wird. Es wird automatisch angepasst"
  265. 2377   "The top origin should be decreased so at least 1/3 of the page will be drawn. It will be adjusted automatically" = "Das obere Orginal muss verkleinert werden, dass zumindest 1/3 der Seite aufgebaut wird. Es wird automatisch angepasst"
  266. 2378   "Page margins, zoom and origin are not valid for the new page size. Do you wish to continue and revert these properties to default values?" = "SeitenrΣnder, Vergr÷sserung und Orginal sind fⁿr die neue Seitengr÷sse nicht gⁿltig. Weitermachen und diese Werte zurⁿcksetzen?"
  267. 2379   "Scale value should be between 1 and 400. It will be adjusted automatically" = "Der Vergr÷sserungsfaktor muss zwischen 1 und 400 liegen. Er wird automatisch angepasst"
  268. 2380   "Resolution should be between 50 and 2400. It will be adjusted automatically" = "Die Aufl÷sung muss zwischen 50 und 2400 liegen. Sie wird automatisch angepasst"
  269. 2381   "The page width should be between 10 and 10000 millimeters. It will be adjusted automatically" = "Die Seitenbreite muss zwischen 10 und 10000 Millimeter liegen. Sie wird automatisch angepasst"
  270. 2382   "The page height should be between 10 and 10000 millimeters. It will be adjusted automatically" = "Die Seitenh÷he muss zwischen 10 und 10000 Millimeter liegen. Sie wird automatisch angepasst"
  271. 2383   "Page" = "Seite"
  272. 2385   "Copy of %s" = "Kopie von %s"
  273. 2386   "Copy (%1!d!) of %2!s!" = "Kopie (%1!d!) von %2!s!"
  274. 2387   "There is already a profile with this name (%s). Please specify a different name" = "Es gibt bereits ein Profil mit diesem Namen (%s). Bitte einen anderen Namen eingeben"
  275. 2388   "New Profile" = "Neues Profil"
  276. 2389   "Copy Profile" = "Profil kopieren"
  277. 2391   "Rename Profile" = "Profil umbenennen"
  278. 2392   "Rename &profile (%s) to:" = "&Profil (%s) umbenennen in:"
  279. 2393   "Profiles" = "Profile"
  280. 2396   "Are you sure you want to delete the selected profile (%s)?" = "Wollen Sie das ausgewΣhlte Profil (%s) l÷schen?"
  281. 2397   "This profile (%s) is already the active profile" = "Dieses Profil (%s) ist bereits das aktive"
  282. 2398   "Save changes made to previous active profile (%s)?" = "─nderungen am vorigen Profil (%s) speichern?"
  283. 2400   "The user passwords do not match. Please retype password in both fields" = "Das Berechtigungskennwort stimmt nicht ⁿberein. Bitte in beiden Feldern neu eingeben"
  284. 2401   "The owner passwords do not match. Please retype password in both fields" = "Das Kennwort zum ╓ffnen stimmt nicht ⁿberein. Bitte in beiden Feldern neu eingeben"
  285. 2402   "Security" = "Sicherheit"
  286. 2403   "Example:" = "Beispiel:"
  287. 2404   "The macro you entered is not valid" = "Der eingegebene Makro ist nicht gⁿltig"
  288. 2405   "DocumentName" = "Dokumentname"
  289. 2406   "Prompt Save As dialog" = "'Speichern unter' anzeigen"
  290. 2407   "Auto number new files" = "Neue Dateien automatisch numerieren"
  291. 2408   "Append date and time" = "Datum und Zeit anhΣngen"
  292. 2409   "Overwrite" = "▄berschreiben"
  293. 2410   "Auto number existing files" = "Vorhandene Dateien automatisch numerieren"
  294. 2411   "Registration name" = "Registrierungsname"
  295. 2412   "Registration key" = "Registrierungsschlⁿssel"
  296. 2413   "Number of licenses" = "Anzahl Lizenzen"
  297. 2414   "Used licenses" = "Benutzte Lizenzen"
  298. 2416   "Unlimited number of licenses" = "UneingeschrΣnkte Anzahl von Lizenzen"
  299. 2421   "Not Registered" = "Nicht registriert"
  300. 2422   "This is a printer client.\r\nPlease contact your administrator\r\nfor information about the registration" = "Fⁿr Informationen bzgl. Registrierung\r\nbitte den Administrator kontaktieren"
  301. 2423   "DEMO version for novaPDF SDK" = "Demo-Version von novaPDF SDK"
  302. 2424   "Licenses" = "Lizenzen"
  303. 2425   "There was an error while reading the registration information. Please register again" = "Die Registrierungsinformation konnte nicht gelesen werden. Bitte neu registrieren"
  304. 2428   "Register" = "Registrieren"
  305. 2429   "Please enter your registration name" = "Bitte Registrierungsnamen eingeben"
  306. 2430   "Please enter your registration key" = "Bitte Registrierungsschlⁿssel eingeben"
  307. 2431   "License key successfully registered" = "Die Lizenz wurde erfolgreich registriert"
  308. 2432   "The registration name or registration key you entered is invalid. Please retype or copy/paste the registration information again" = "Der eingegebene Registrierungsname oder -schlⁿssel sind flasch. Die Information bitte neu eingeben (kopieren/einfⁿgen)"
  309. 2433   "Version" = "Version"
  310. 2434   "Build" = "Build"
  311. 2435   "Registration expires in %d days" = "Registrierung verfΣllt in %d Tagen"
  312. 2437   "You chose to use DNS names. Please check that all computers in the licensed computers list have correct DNS names" = "Sie haben DNS-Namen ausgewΣhlt. Bitte in der Liste der lizensierten PCs den richtigen DNS-Namen kontrollieren"
  313. 2438   "%s license" = "%s Lizenzen"
  314. 2441   "You chose to send generated PDF files by email. Please open the Configure Email window and specify the email recipient address (To field)" = "Sie haben 'Versand PDF per email' ausgewΣhlt. Bitte das Email-Konfigurations-Fenster ÷ffnen und den EmpfΣnger (An:) eingeben"
  315. 2442   "You chose to send generated PDF files by email. Please open the Configure Email window and specify the email sender address (From field)" = "Sie haben 'Versand PDF per email' ausgewΣhlt. Bitte das Email-Konfigurations-Fenster ÷ffnen und den Absender (Von:) eingeben"
  316. 2443   "You chose to send generated PDF files by email using SMTP. Please open the Configure SMTP window and specify the SMTP server" = "Sie haben 'Versand PDF per SMTP' ausgewΣhlt. Bitte das SMTP-Konfigurations-Fenster ÷ffnen und den SMTP-Server eingeben"
  317. 2444   "You chose to send generated PDF files by email using SMTP. Please open the Configure SMTP window and specify the SMTP port" = "Sie haben 'Versand PDF per SMTP' ausgewΣhlt. Bitte das SMTP-Konfigurations-Fenster ÷ffnen und den SMTP-Port eingeben"
  318. 2445   "Email" = "Email"
  319. 2446   "Because your SMTP server requires authentification, you should specify a valid user account and password" = "Da Ihr SMTP-Server Authentifizierung braucht, sollten Sie einen gⁿltigen Benutzer mit Kennwort eingeben"
  320. 2447   "Configure Email" = "Email konfigurieren"
  321. 2448   "Save" = "Speichern"
  322. 2449   "You chose to run an application after the PDF file is saved. Please specify the application name and path" = "Sie haben das Ausfⁿhren eines Programmes nach Erstellen der PDF-Datei ausgewΣhlt. Bitte Pfad und Name des Programmes eingeben"
  323. 2450   "You chose to name the generated PDF files automatically. Please open the Configure Save Options window and specify a file name or macro" = "Sie haben das automatische Benennen der PDF-Datei ausgewΣhlt. Bitte bei den Speicheroptionen den Datei- oder Makronamen eingeben"
  324. 2451   "&Profile name:" = "&Profilname:"
  325. 2452   "Rename computer (%s) to (&DNS):" = "PC (%s) in (&DNS) umbenennen:"
  326. 2453   "Rename computer (%s) to (Net&BIOS):" = "PC (%s) in (Net&BIOS) umbenennen:"
  327. 2454   "&Copy profile (%s) to:" = "Profil (%s) &kopieren nach:"
  328. 2456   "Translator: Softland\r\nWebsite: www.novapdf.com" = "▄bersetzer: SABE SOFT by Toni\r\nwebsite: www.sabesoft.it"
  329. 2462   "You have installed and registered the same registration key on %1!d! computers. You are allowed to use this registration key only on one computer. Please uninstall from %2!d! computers" = "Sie haben den gleichen Registrierungsschlⁿssel auf %1!d! PCs installiert und registriert. Bitte von %2!d! PCs entfernen"
  330. 144    "Configure Save Options" = "Speicheroptionen konfigurieren"
  331. 1403   "Destination" = "Ziel"
  332. 1404   "&Local" = "&Lokal"
  333. 1405   "&Network" = "&Netzwerk"
  334. 1406   "Configure &Save Options..." = "&Speicheroptionen konfigurieren..."
  335. 141    "Bookmarks" = "Lesezeichen"
  336. 1346   "Enable bookmark &detection" = "Lesezeichenerkennung &aktivieren"
  337. 1347   "A&llow multiline bookmarks" = "Mehrzeilige Lesezeichen &zulassen"
  338. 1348   "&Match bookmarks regardless of level" = "Lesezeichen von Ebene &unabhΣngig erkennen"
  339. 1355   "&Bookmarks" = "&Lesezeichen"
  340. 1351   "&Add..." = "&Hinzufⁿgen..."
  341. 1353   "&Edit..." = "&Bearbeiten..."
  342. 1354   "&Remove" = "&Entfernen"
  343. 1378   "&Use levels:" = "E&benen verwenden:"
  344. 1394   "&Open to level:" = "Bis Ebene &÷ffnen:"
  345. 1417   "Ne&w" = "&Neu:"
  346. 1418   "&Copy" = "&Kopieren"
  347. 1419   "&Delete" = "&L÷schen"
  348. 1358   "Detection options" = "Erkennungsoptionen"
  349. 1359   "&Font:" = "&Schriftart:"
  350. 1363   "Si&ze:" = "&Gr÷sse:"
  351. 1360   "St&yle:" = "S&til:"
  352. 1361   "&Bold" = "&Fett"
  353. 1362   "&Italic" = "&Kursiv"
  354. 1365   "Colo&r:" = "Far&be:"
  355. 1396   "C&hoose" = "Auswa&hl"
  356. 1409   "&Enabled" = "Akti&viert"
  357. 1368   "Display options" = "Anzeigeoptionen"
  358. 1369   "Style:" = "Stil:"
  359. 1370   "B&old" = "&Fett"
  360. 1371   "I&talic" = "&Kursiv"
  361. 1372   "Color:" = "Farbe:"
  362. 1395   "Choo&se" = "Auswa&hl"
  363. 1420   "Detection preview" = "Erkennungsvorschau"
  364. 1399   "Profile type" = "Art Profil"
  365. 1400   "P&ublic" = "&╓ffentlich"
  366. 1401   "P&rivate" = "&Privat"
  367. 1416   "&Set as active profile" = "Als aktives Profil &setzen"
  368. 2537   "Description" = "Beschreibung"
  369. 2538   "(not enabled)" = "(nicht aktiviert)"
  370. 2539   "%d definitions (%d not enabled)" = "%d Einstellugen (%d nicht aktiviert)"
  371. 2461   "Name" = "Name"
  372. 2463   "You cannot use %s %s as a shared network printer. Please install the Server edition" = "Sie k÷nnen %s %s nicht als freigegebenen Netzdrucker verwenden. Bitte die Servervariante installieren"
  373. 2467   "Name" = "Name"
  374. 2468   "Type" = "Typ"
  375. 2469   "Public" = "╓ffentlich"
  376. 2470   "Private" = "Privat"
  377. 2471   "%d definitions (none enabled)" = "%d Einstellungen (nicht aktiviert)"
  378. 2472   "%d definitions" = "%d Einstellungen"
  379. 2473   "Are you sure you want to remove the selected bookmark (Heading%d)?" = "Sind Sie sicher, das ausgewΣhlte Lesezeichen entfernen zu wollen (Kopf%d)?"
  380. 2474   "One of the bookmarks (Heading%d) will be reindexed" = "Eines der Lesezeichen (▄berschrift%d) wird neu indiziert"
  381. 2475   "Some bookmarks (Heading%d - Heading%d) will be reindexed" = "Einige Lesezeichen (▄berschrift%d - ▄berschrift%d) werden neu indiziert"
  382. 2477   "%s - &Definitions:" = "%s - &Einstellungen:"
  383. 2478   "One of the definitions (Definition%d) will be reindexed" = "Eine der Einstellungen (Einstellung%d) wird neu indiziert"
  384. 2479   "Some of the definitions (Definition%d - Definition%d) will be reindexed" = "Einige der Einstellungen (Einstellung%d - Einstellung%s) werden neu indiziert"
  385. 2480   "Are you sure you want to delete the selected definition (Definition%d)?" = "Sind Sie sicher, die ausgewΣhlte Einstellung (Einstellung%d) l÷schen zu wollen?"
  386. 2482   "Some definitions (%s) cannot be detected. Please check at least one detection option or disable/delete these definitions" = "Einige Einstellungen (%s) werden nicht gefunden. Bitte die letzte Erkennungsoption aktivieren oder die Einstellung deaktivieren/l÷schen"
  387. 2484   "Add Bookmark" = "Lesezeichen hinzufⁿgen"
  388. 2485   "Edit Bookmark" = "Lesezeichen bearbeiten"
  389. 2486   "Remove" = "Entfernen"
  390. 2487   "Heading" = "▄berschrift"
  391. 2488   "Definition" = "Einstellung"
  392. 2489   "Some bookmarks (%s) can not be detected, because all definitions of the bookmarks in front of them (%s) are disabled. Please check Match bookmarks regardles of level or enable at least one definition per bookmark" = "Einige Lesezeichen (%s) k÷nnen nicht erkannt werden, weil alle zuvor definierten (%s) nicht aktiviert sind. Bitte die Option Lesezeichen von Ebene unabhΣngig erkennen auswΣhlen oder zumindest eine Einstellung pro Lesezeichen aktivieren"
  393. 2490   "You chose to enable bookmark detection. Please define at least one bookmark or disable bookmark detection" = "Lesezeichenerkennung wurde aktiviert. Bitte zumindest ein Lesezeichen definieren oder die Lesezeichenerkennung deaktivieren"
  394. 2491   "All bookmark definitions are disabled. Please enable at least one definition to be able to detect bookmarks" = "Alle Lesezeicheneinstellungen wurden deaktiviert. Bitte zumindest eine Einstellung aktivieren um die Lesezeichenerkennung zuzulassen"
  395. 2492   "At least two used bookmarks have enabled definitions (%s) with the same detection options. Please delete, disable or modify these definitions, to get rid of duplicates" = "Es gibt zumindest zwei verwendete Lesezeichen mit aktivierten Einstellungen (%s) mit den gleichen Optionen. Bitte diese Einstellungen l÷schen, deaktivieren oder Σndern, um keine doppelte zu erzeugen"
  396. 2493   "All definitions of the current bookmark (%s) are disabled. If you do not enable at least one definition, the bookmark will be ignored. Do you want to proceed?" = "Alle Einstellungen des aktuellen Lesezeichens (%s) sind deaktiviert. Wenn nicht zumindest eine Einstellung aktiviert wird, wird dieses Lesezeichen ⁿbersprungen. Weitermachen?"
  397. 2494   "At least two enabled definitions (%s) of the current bookmark (%s) have the same detection options. Please delete, disable or modify these definitions, to get rid of duplicates" = "Zumindest zwei aktivierte Einstellugen (%s) des aktuellen Lesezeichens (%s) haben die gleichen Erkennungsoptionen. Bitte l÷schen, deaktivieren oder Σndern Sie eine dieser Einstellungen, um keine doppelte zu erzeugen"
  398. 2496   "All used bookmarks have their definitions disabled. Please enable at least one definition for the used bookmarks or increase the Use level counter" = "Alle verwendeten Lesezeichen haben die Einstellugen  deaktiviert. Bitte aktivieren Sie zumindest eine Einstellung oder erh÷hen Sie den EbenenzΣhler"
  399. 2497   "You cannot add more definitions because you reached the maximum allowed definition number. Please delete unused definitions" = "Sie k÷nnen keine weitere Einstellungen hinzufⁿgen, weil das Maximun erreicht ist. Bitte l÷schen Sie unbenutzte Einstellungen"
  400. 2498   "You cannot add more headings because you reached the maximum allowed heading number. Please remove unused headings" = "Es kann keine weitere ▄berschrift hinzugefⁿgt werden, weil das Maxium bereits erreicht ist. Bitte unbenutzte l÷schen"
  401. 2499   "At least two enabled definitions (%s) of the current bookmark (%s) overlap in size. Please modify sizes, delete or disable these definitions" = "Zumindest zwei aktivierte Einstellungen (%s) des aktuellen Lesezeichens (%s) ⁿberschneiden sich in der Gr÷sse. Bitte Σndern Sie die Gr÷sse, l÷schen oder Σndern Sie die Einstellung"
  402. 2500   "At least two used bookmarks have enabled definitions (%s) wich overlap in size. Please modify sizes, delete or disable these definitions" = "Zumindest zwei benutzte Lesezeichen haben aktivierte Einstellungen (%s), die sich in der Gr÷sse ⁿberschneiden. Bitte Σndern Sie die Gr÷sse, l÷schen oder Σndern Sie die Einstellung"
  403. 2501   "Bookmarks" = "Lesezeichen"
  404. 2502   "This dialog will be closed in %d seconds" = "Dieser Dialog wird in %d Sekunden geschlossen"
  405. 2503   "The detection size margin should be between 0 and 16. It will be adjusted automatically" = "Der Rand des Erkennungsbereichs muss zwischen 0 und 16 liegen. Er wird automatisch angepasst"
  406. 2504   "The detection size value should be between 1 and 1024. It will be adjusted automatically" = "Der Wert des Erkennungsbereichs muss zwischen 1 und 1025 liegen. Er wird automatisch angepasst"
  407. 2505   "The number of levels should be between 1 and 9. It will be adjusted automatically" = "Die Anzahl der Ebenen muss zwischen 1 und 9 liegen. Sie wird automatisch angepasst"
  408. 2506   "The Open to level value should be between 1 and the Use levels value. It will be adjusted automatically" = "Der Wert fⁿr Ebene-╓ffnen muss zwischen 1 und dem Ebenenwert liegen. Er wird automatisch angepasst"
  409. 2507   "At least one enabled definition (%s) of the current bookmark (%s) is a subset of another one (%s). Please delete, disable or modify these definitions" = "Zumindest eine aktivierte Einstellung (%s) des aktuellen Lesezeichens (%s) ist Teil einer anderen (%s)". Diese Einstellung bitte l÷schen, deaktivieren oder Σndern"
  410. 2508   "At least one used bookmark has one enabled definition (%s) which is a subset of another bookmark's enabled definition (%s). Please delete, disable or modify these definitions" = "Zumindest ein Lesezeichen hat eine aktive Einstellung (%s), welche Teil einer anderen aktiven Lesezeicheneinstellung (%s) ist. Diese Einstellung bitte l÷schen, deaktivieren oder Σndern"
  411. 2509   "New Private Profile" = "Neues privates Profil"
  412. 2510   "New Public Profile" = "Neues ÷ffentliches Profil"
  413. 2512   "None of the predefined forms are visible. Please make at least one of them visible" = "Keines der vordefinierten Formulare ist sichtbar. Bitte zumindest eines davon sichtbar machen"
  414. 2513   "The page width should be between 0.3937 and 393.7008 inches. It will be adjusted automatically" = "Die Seitenbreite muss zwischen 0.3937 und 393.7008 Zoll liegen. Sie wird automatisch angepasst"
  415. 2514   "The page height should be between 0.3937 and 393.7008 inches. It will be adjusted automatically" = "Die Seitenh÷he muss zwischen 0.3937 und 393.7008 Zoll liegen. Sie wird automatisch angepasst"
  416. 2515   "The page width should be between 28.3465 and 283465 points. It will be adjusted automatically" = "Die Seitenbreite muss zwischen 28.3465 und 283465 Punkten liegen. Sie wird automatisch angepasst"
  417. 2516   "The page height should be between 28.3465 and 283465 points. It will be adjusted automatically" = "Die Seitenh÷he muss zwischen 28.3465 und 283465 Punkten liegen. Sie wird automatisch angepasst"
  418. 2517   "You cannot define more public profiles because you reached the maximum allowed number. Please delete unused public profiles" = "Sie k÷nnen keine weiteren ÷ffentlichen Profile eingeben, da das Maximum erreicht ist. Bitte unbenutzte l÷schen"
  419. 2518   "You cannot define more private profiles because you reached the maximum allowed number. Please delete unused private profiles" = "Sie k÷nnen keine weiteren privaten Profile eingeben, da das Maximum erreicht ist. Bitte unbenutzte l÷schen"
  420. 2521   "You cannot make any copies of the selected form (%s), because of name length restrictions. Please shorten the current form's name and try again" = "Sie k÷nnen keine Kopie des ausgewΣhlten Formulars (%s) machen, da die LΣnge des Namens zu lang ist. Bitte geben Sie einen kⁿrzeren Namen an und probieren Sie erneut"
  421. 2522   "No encryption" = "Keine Verschlⁿsserlung"
  422. 2523   "Low level (40 bits)" = "Niedrig (40-Bit)"
  423. 2524   "High level (128 bits)" = "Hoch (128-Bit)"
  424. 2525   "Active profile:" = "Aktives Profil:"
  425. 5100   "The temporary PDF file could not be saved on the printer server. Please contact your administrator for more information" = "Die temporΣre PDF-Datei kann auf dem Druckerserver nicht gespeichert werden. Fⁿr weitere Informationen kontaktieren Sie bitte den Administrator"
  426. 5101   "The license information could not be read on the printer server. Please contact your administrator for more information" = "Die Lizenzinformationen k÷nnen nicht vom Druckerserver gelesen werden. Fⁿr weitere Informationen kontaktieren Sie bitte den Administrator"
  427. 5102   "The PDF file could not be saved on the printer server. Please contact your administrator for more information" = "Die PDF-Datei kann auf dem Druckerserver nicht gespeichert werden. Fⁿr weitere Informationen kontaktieren Sie bitte den Administrator"
  428. 5103   "Your computer is not licensed to print to the server. Please contact your administrator for more information" = "Ihr PC ist auf dem Druckerserver nicht lizensiert. Fⁿr weitere Informationen kontaktieren Sie bitte den Administrator"
  429. 1431   "&Features" = "&Eigenschaften"
  430. 1437   "OK" = "OK"
  431. 1438   "Cancel" = "Abbrechen"
  432. 1439   "Help" = "Hilfe"
  433. 146    "Features" = "Eigenschaften"
  434. 1440   "Close" = "Schliessen"
  435. 2526   "Yes" = "Ja"
  436. 2527   "Compression" = "Komprimierung"
  437. 2528   "Fonts" = "Schriftarten"
  438. 2529   "High level option" = "Erweiterte Einstellung"
  439. 2530   "Links" = "Verknⁿpfungen"
  440. 2531   "Save to Network option" = "Einstellung im Netzwerk speichern"
  441. 2532   "Create public profiles" = "╓ffentliche Profile erstellen"
  442. 2533   "Language" = "Sprache"
  443. 2534   "About" = "▄ber"
  444. 2536   "This printer was installed as part of another application. You can print\r\nto it without the Created with novaPDF... footer note only from that\r\napplication. If you want to print from another application too, you\r\nmust register" = "Dieser Drucker wurde als Teil eines anderen Programmes installiert. Um\r\nAusdrucke ohne Created with novaPDF... in der Fusszeile von anderen\r\nProgrammen aus zu erstellen, mⁿssen Sie sich registrieren"
  445. 2540   "Code" = "Schlⁿssel"
  446. 2541   "Feature" = "Eigenschaft"
  447. 2542   "Enabled" = "Aktiviert"
  448. 1441   "Allow changes to this profile" = "─nderungen an diesem Profil zulassen"
  449. 2543   "You cannot use %s %s on Terminal Services. Please install the Server edition" = "Sie k÷nnen %s %s nicht auf einem Terminal Server verwenden. Installieren Sie bitte die Version fⁿr Server"
  450. 5104   "The active profile (%s) could not be read from client computer. Please contact your administrator for more information" = ""
  451. 1123   "&Magnification:" = ""
  452. 1442   "Rese&t selected profile" = ""
  453. 2544   "Default" = ""
  454. 2545   "Fit Width" = ""
  455. 2546   "Fit Height" = ""
  456. 2547   "Fit Page" = ""
  457. 2549   "Are you sure you want to reset the selected profile (%s) to match the server configuration?" = ""
  458.